[플레이 리스트] Nickelback│When We Stand Together
::: Nickelback│When We Stand Together :::
국내에 몇 없는 Nickelback의 팬이자, 이런 주제의 곡들이 취향인 사람으로서 도저히 번역하지 않고는 견딜 수가 없었습니다. 정말 좋은 취지의 곡이라고 생각해요. 소프트하면서도 전달하고자 하는 메시지를 정확히 간결하게 보내오는 매력적인 곡입니다. 지구촌적으로 여러 가지의 것들을 상기시키는 주제예요.
[가사/번역] By. BAN
One more depending on a prayer
And we all look away
People pretending everywhere
It's just another day
There's bullets flying through the air
And they still carry on
We watch it happen over there
And then just turn it off
간절히 기도해야 할 게 하나 더 있는데.
우리 모두가 외면하지만 말이야.
어디에나 척하는 사람들이 있어.
그저 그런 하루를 보내는 척.
총알이 빗발치는군.
저것 봐, 그들은 계속 하고 있잖아.
우리는 밤새도록 지켜보면서도
그냥 시야를 차단시키지.
〔*역자 주 : "Just turn it off"는 보통 TV나 라디오 등을 끈다는 뜻입니다. 그러니까 총알이 빗발치는 장면을 밤새도록 지켜본다는 것은 뉴스를 본다는 의미가 될 수 있죠. 그리고 위에서 "척하는 사람들"이란 명시가 나오는데 이것에 어울리게끔 보고도 못본 척한다는 뜻으로 'TV를 끈다'가 아니라 '시야를 차단시켰다'로 한 번 비꼬아서 의역했습니다.〕
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
We must stand together
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
There's no giving in
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
Hand in hand forever
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
That's when we all win
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
That's, that's, that's when we all win
That's, that's, that's when we all win
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
우리는 함께 일어서야 해.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
그 곳에 굴복이란 없어.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
영원히 손에 손을 잡고.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
우리 모두가 이길 때잖아.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
그게 바로 우리 모두가 이길 때라고.
그게 바로 우리 모두가 이길 때라고.
They tell us everything's alright
And we just go along
How can we fall asleep at night
When something's clearly wrong
When we could feed a starving world
With what we throw away
But all we serve are empty words
That always taste the same
그들은 모두 괜찮다고 우리에게 말해.
우리가 잘 뭉쳐산다고 말이야.
어떻게 잠을 잘 수 있겠어.
분명히 어느 한 구석이 뒤틀렸는데.
굶주림에 허덕이는 이들을
우리가 내다버리는 것들로 구해줄 수 있지만
우리는 그저 빈말만 건네지.
그건 질려버릴 정도로 똑같아.
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
We must stand together
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
There's no giving in
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
Hand in hand forever
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
That's when we all win
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
That's, that's, that's when we all win
That's, that's, that's when we all win
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
우리는 함께 일어서야 해.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
그 곳에 굴복이란 없어.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
영원히 손에 손을 잡고.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
우리 모두가 이길 때잖아.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
그게 바로 우리 모두가 이길 때라고.
그게 바로 우리 모두가 이길 때라고.
The right thing to guide us
Is right here inside us
No one can divide us
When the light is nearly gone
But just like a heartbeat
The drumbeat carries on
And the drumbeat carries on
Just like a heart beat
우리가 옳은 일을 하게끔 찔러주는 것이
바로 이 안에 있잖아.
아무도 우리를 갈라놓을 수 없어.
빛이 사라지지 않는 한.
그건 정확히 심장박동 같은 거야.
북이 계속해서 울리는군.
북소리는 끊이지 않지.
그래, 정확히 심장박동 같은 거라니까.
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
We must stand together
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
There's no giving in
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
Hand in hand forever
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
That's when we all win
Hey, yeah, yeah, hey, yeah
That's, that's, that's when we all win
That's, that's, that's when we all win
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
우리는 함께 일어서야 해.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
그 곳에 굴복이란 없어.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
영원히 손에 손을 잡고.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
우리 모두가 이길 때잖아.
이봐, 그래, 그래, 이봐, 맞아.
그게 바로 우리 모두가 이길 때라고.
그게 바로 우리 모두가 이길 때라고.
'음악추천/가사/번역 > 플레이 리스트' 카테고리의 다른 글
[플레이 리스트] Nickelback│The Hammer's Coming Down (1) | 2015.04.09 |
---|